Chronique d’étonnement n°76

Je souhaite partager dans « transhumances » ce qui m’a étonné, dans ma vie personnelle comme dans l’actualité.

Dans cet article de transhumances, j’admire l’audace d’une fillette de huit ans ; je m’étonne de la perspective de voir des départements d’Outremer devenir les plus âgés de France après avoir été champions de la natalité ; et j’avoue ma réticence face à la robotisation du parcours des voyageurs dans un aéroport. Continuer la lecture de « Chronique d’étonnement n°76 »

Tudo é rio

« Tudo é rio » (tout est fleuve), premier roman de Carla Madeira, a été publié une première fois en 2014 par une petite maison d’édition, puis réédité sept ans plus tard, figurant alors parmi les meilleures ventes au Brésil. Il ne semble pas avoir été traduit en français à ce jour.

 Les eaux tumultueuses du désir, de la jalousie, du besoin d’asservir, de l’amour, de la quête de justice charrient les personnes et façonnent leurs destins comme un fleuve jusqu’à déboucher dans la mer. Continuer la lecture de « Tudo é rio »

Chronique d’étonnement n°75

Je souhaite partager dans « transhumances » ce qui m’a étonné, dans ma vie personnelle comme dans l’actualité.

Dans cet article de transhumances, je m’étonne que l’on continue à présenter la construction de nouvelles prisons comme une solution à la délinquance. Je partage l’effarement de beaucoup d’Européens face à l’élection de Donald Trump à la présidence des États-Unis. Je découvre l’intérêt d’un petit garçon pour la mort. J’admire les personnes âgées qui décident de voyager malgré les maux que leur inflige la vieillesse. Continuer la lecture de « Chronique d’étonnement n°75 »

Hawa Keïta, médiatrice interculturelle

Madame Hawa KEÏTA née Traoré, est décédée à l’âge de 66 ans. Hawa était née à Bamako le 29 juin 1958, issue de l’une des plus grandes familles du Mali. Elle était une amie personnelle. Docteur en ethnosociologie, elle était conseillère technique, ethno-sociologue – interculturalité au département du Val de Marne lorsque je l’ai interviewée sur son métier en février 2015.

Tous les professionnels travaillant avec des immigrés sont, à un moment ou à un autre, confrontés à des incompréhensions ou à des conflits qui naissent d’un manque de connaissance des références culturelles de part et d’autre. Ils méconnaissent le cadre mental de leurs interlocuteurs ; ceux-ci ignorent les principes et les procédures des institutions. Continuer la lecture de « Hawa Keïta, médiatrice interculturelle »