Tout passe

À l’heure où la Russie étouffe de nouveau sous la chape de plomb d’un régime dictatorial, « tout passe », ouvrage écrit par Vassili Grossman en 1963 retrouve une étrange actualité. J’ai lu ce texte dans la traduction de Jacqueline Lafond, éditée par Calmann-Lévy.

Le 5 mars 1954, il y  a soixante-dix ans, « Staline mourut sans qu’aucun plan l’eût prévu, sans instruction des organes directeurs. Staline mourut sans ordre personnel du camarade Staline. » Le procès des « blouses blanches », ces médecins accusés d’avoir voulu assassiner des hauts dignitaires du régime, ne se tiendra pas, et ce qui s’annonçait comme un gigantesque ratissage antisémite sera évité. Continuer la lecture de « Tout passe »

Le couteau

Dans Knife (le couteau), Salman Rushdie propose des méditations à la suite de la tentative de meurtre dont il fit l’objet le 12 août 2022 dans une salle de conférences à Chautauqua, à l’ouest de l’État de New-York. Les citations incluses dans cet article ont été traduites par l’auteur de « transhumances ».

Un homme vêtu de noir s’était rué sur lui armé d’un couteau. Depuis la fatwa de l’Ayatollah Khomeini le condamnant à mort en 1989, dit-il, « j’avais parfois imaginé mon assassin se lever dans un espace public et venant à ma rencontre de cette manière. De sorte que ma première pensée lorsque je vis cette forme meurtrière se précipiter sur moi fut : alors c’est toi. Te voici. » Continuer la lecture de « Le couteau »

Comment ça va pas ?

Dans « Comment ça va pas ? Conversations après le 7 octobre » Delphine Horvilleur, rabbin de l’association Judaïsme en mouvement, explique comment depuis le massacre perpétré par le Hamas le 7 octobre 2023 en Israël, elle a vu son monde s’effondrer.

Deux fantômes viennent hanter ses souvenirs. Celui de son grand-père, agrégé de lettres classiques, « qui parlait de la France glorieuse et résistante et en offrait un récit de gratitude éternelle ». Celui de sa grand-mère, avec son lourd accent des Carpathes et le lourd silence de la Shoah qui avait englouti sa famille. Pour le grand-père, l’extermination appartenait au passé, les leçons de l’histoire avaient été apprises. Pour la grand-mère, la répétition des épreuves était une fatalité éternelle du peuple juif. Continuer la lecture de « Comment ça va pas ? »

Misericórdia

« Misericórdia », publié par l’écrivaine portugaise Lídia Jorge en 2022 se présente comme un roman. C’est en réalité un texte composite censé écrit en 2019 et 2020 à la première personne par une dame en fin de vie, Dona Alberti, venue finir ses jours dans un Ehpad. L’auteur de « transhumances » a traduit les citations incluses dans cet article.

La mère de Lídia Jorge avait demandé à sa fille de raconter son expérience de l’Ehpad où elle succomba au Covid en mars 2020. Dona Alberti est donc son avatar, recréé à partir de son journal intime et de réflexions enregistrées sur un dictaphone. Continuer la lecture de « Misericórdia »